Posted by AMITY on August 26, 1997 at 02:18:33:
In Reply to: 留学する人のための英語勉強法 posted by AMITY on August 26, 1997 at 00:15:01:
ここだけの話し、実は、「効率のよい語学の速習法」はないものかと前から思っ
ているのです。何しろ私自身とても記憶力が悪く、せっかく覚えたこともすぐ
に忘れてしまいます。(それじゃ覚えたとは言わないんだよなぁ (^^;; )
1日いくつかの単語や用法、フレーズなどを地道に覚え、それを積み重ねるこ
とこそ近道であると思うのですが、「さぁ、やるぞ〜!」という意気込みを継
続することは悲しいかな、私の性格ではとても難しいことです。(笑)
自分でカード作って肌身はなさず持ち歩いたり、ヒアリングのテープを毎日聴
いたりといった地道な努力の繰り返しによって記憶に残すことは大切だという
意見はやはり正しいことだと思います。
そして、生まれながらそういう日常的な繰り返しを苦もなく楽しくできるとい
う人などいないのでしょうから、皆それなりに努力して続けていのだとは思う
のですが、私のようなナマケモノにとってはなかなか...
そんな私にとって苦痛の少ない方法は「映画」です。
自分の行きたい国や土地を舞台とする映画が特にお薦めです。
テレビの2カ国語放送を録画すれば切替えが簡単ですが、レンタルビデオの場
合にはちょっとした工夫が必要です。
最近は、ある機械を通せば英語の字幕が表示される仕組みも開発されているよ
うですが、そのためには別にそれ専用のユニットを購入する必要があります。
費用もかかるし面倒なので、私は普通の字幕スーパーの洋画をレンタルビデオ
店で借りて来ます。
まず普通に、字幕スーパーで楽しみます。
これだと、どうしても母国語の字幕を目で追ってセリフを理解してしまいます。
時には原語と字幕の意味の違いなどに気づくこともあるにはありますが、この
段階では勉強を意識せず、普通に映画を楽しむようにします。
次に、字幕スーパーを消して、英語の音と画面に集中して楽しみます。
字幕スーパーを消すスイッチは私のテレビにはありませんので、実に原始的手
法ですがテレビ画面にガムテープを張って、字幕スーパーを隠します。(^^;;
すると思いのほか「役者の表情」「言葉」に集中できることに気づきます。
どういう風にストーリーが展開されるかはもう知っているので、注意がもっぱ
らそこに集中するんだろうと思います。
もちろん早口で解らないところや、聞き慣れない方言など何を言っているのか
ちっとも解らないとこだらけなのですが、それでも、たまぁ〜に、うろ覚えの
フレーズが聞き取れて嬉しくなったり、ほほ〜、このフレーズは実際にこうやっ
て通じるのかと感心したりします。
そういう所が出てくると、巻き戻してもう一度観たり、ガムテープを一時的に
はがして翻訳者が何て日本語に訳しているのか確認したりします。
たしかに映画1本観るにはけっこうな時間が必要ですが、ビールを飲みながら
気楽にできるところが私のような無精モノには向いています。(^^)
米、英の言葉の比較が面白かったお薦め映画は...
「ラルフ1世はアメリカン」 です。
英国王室が集合写真を撮ったところ、雨上がりの屋外撮影のためのストロボが
漏電して全員が感電死。英国政府が慌てて王位継承者を探したら、なんと王子
の隠し子がラスベガスの盛り場で売れないピアノマンとして生活していること
が解った。イギリスに連れてこられたアメリカンwp主人公とした心暖まるコ
メディーでした。
しかし、この方法は英語力がアップする勉強ということではなく、疑似英語環
境を体験する程度にしかならないと思います。
でも、どれだけ自分のヒアリングが通用しないかをあらかじめ知ることが出来
ますので、留学してからの落胆が少なくて済むという利点もあるでしょう。
もっと良い方法はないでしょうか? > みなさん